Freitag, 21. Mai 2010

Wenn der Titanic Translation Poll auch englischsprachige Schmankerln anerkennen würde...

Wir haben uns eine neue Waage gekauft, die wie fast alles, was man hier kaufen kann in China hergestellt wurde. Dazu gab es auch eine Bedienungsanleitung (nicht, daß man die bei einer einfachen Personenwaage unbedingt bräuchte...), die von einer Internet-Übersetzungsmaschine sooo krass von Mandarin (oder kantonesisch?) ins englische übersetzt wurde, daß ich Euch zumindest den einen, hervorgehobenen Satz nicht vorenthalten wollte. Viel Spaß beim übersetzen :-)



Keine Kommentare: